- ベストアンサー
英訳お願いします。
2つあります。 1、「あんまり長くダラダラ言いたくないから単刀直入に言います」 2、「今言わないと多分ずっと後悔するから言うけど 君の事が好きです。付き合って下さい(彼女になってください)」 お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんな感じで? 1. I don't want to go on and on so I'll get straight to the point. 2. I will regret it if I don't say it now - I really like you, and I would love it if you could be my girlfriend.
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1. I am not going to beat around the bush, and say it straight. 2. Probably I am going to regret it if I don't say it now. I love you. Could you be my girlfriend? まあしっくり英訳されていなければ修正してください。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました! 参考にさせていただきます。