- ベストアンサー
フランス人のJeanはジョンに聞こえる?
フランス人の知人から電話がかかってきて、子供の名前を考えているとのこと。 仏「ジョンが良いと思う」 私「ジャンじゃないの?」 仏「ジョン。ジョンはフランスではポピュラーな名前」 私「ジャン?」 仏「ジョン」 こんな会話をしました。 英語で話をするので、あちらさんはブルターニュをブリテン、ニースをナイスという風に、フランスの名詞でも英語に変えて話すことが多いです。 Jeanは英語でジョン?だから、ジョンと言ったのでしょうか。でも、英語だったらジーンですよね? それとも、フランス人の話すJeanは、普通に「ジョン」と聞こえるものなのでしょうか。 ちなみに、移民ではなくパリっ子です。 ワイクリフ・ジョンという人がいますが「検索してJeanがジョンになっている人がいたから、ジョンでいいのではないか」ということではなく、実際にフランス人のJeanを生で聞いたことがある方、教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは。 他の外国語も同様ですが、Jeanをフランス人がどう発音するのか、というのはなかなかカタカナでは書き表しにくいので、動画等で実際にお聞きになってはいかがでしょうか。 今一番話題のJeanこと、Jean Sarkozyなどは探しやすいかと思います。 (インタヴューでは名前を最初に呼びかけられます) たとえばこれ↓ http://www.dailymotion.com/video/x5lcj5_face-a-nous-avec-jean-sarkozy_news アナウンサーですからはっきり発音していると思います。
その他の回答 (4)
- massigura2
- ベストアンサー率67% (29/43)
フランス人と結婚しているものです。 主人のいとこに、まさに「Jean」君いますが、「ジョン」に聞こえます。 (実際には、最初の方が回答されていたように、「ジャン」と「ジョン」の中間の発音になると思いますが、けっこう「ジョン」って聞こえます) 共通の日本人の友人たちは、「ジャン」って呼んでますが、主人や他のフランス人の友人たちの発音とは明らかに違うので、私はがんばって「ジョン」って言おうと意識して「ジャン」って発音してみています(逆でも可)。 なんとなく、そうすると近い発音になる気がするんです。 以前、Jean君が英語圏の人に自己紹介しているときに、「ジーンです。」って言っているのを聞いたことがあります。ヨーロッパの人って、こんな風に呼び方を使い分けるんだーってそのときは思ったんですが、でも、実際にはイギリスの友人などもみんな「ジャン」または「ジョン」って呼んでいるので、あれはなにかの気まぐれだったのでしょうか。
お礼
>「ジーンです」 他にも名前を変えて言うのを聞いたことが! 「僕の名前はミカエルだけど、英語ではマイケルだよ。」「彼はレモン、英語でレイモンド」などなど。なぜ英語での名前も言うのか不思議です。 Jeanはジョンとジャンを足して割る感じですね。 ありがとうございました!
- ooyama_
- ベストアンサー率27% (61/218)
JeanのJはJaponのJと同じです。Jeanのeは発音しません。anは年齢を示すときに使うanと同じです。J'ai 18ans(私は18歳です)
お礼
eauの発音と同じeaでしたら、ジョンになりますね。 ありがとうございました。Merci!
実際聞いたことはないのですが、eはウ音で読むことが多いと思うので、 ジョンに近いというのは何となく「あんな感じかな」と想像はつきます。 http://wikitravel.org/ja/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E9%9B%86 http://www2s.biglobe.ne.jp/~cama/france/lecon/lecon.html
お礼
わー!わかりやすいフランス語の挨拶例集ですね! 今度話すとき、ちょっとこのフランス語で話してみようと思います。 ありがとうございました。
- yumitsuki
- ベストアンサー率52% (167/321)
10年以上フランスで過ごした者です。 仏語の「Jean」をネイティヴに発音するなら、日本語で発音する「ジャン」と「ジョン」の中間だと思います。 どちらかと言えば「ジョン」に近いと思います。 蛇足ながら、仏語の「Jean」は英語の「John(ジョーン)」に対応します。 http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more/pan/john.htm
お礼
ありがとうございます。 表を見て、Johnがイタリア語のGiovanniと同じだということにも驚きました。 Jeanは「どちらかと言えばジョン」ですね。発音練習をして、言えるようにしてみます。 ありがとうございました。
お礼
まさしくこのJeanです!! ありがとうございます。やっぱりジョンに聞こえます。 また電話して「ジョンか、ジャンか」を聞こうかモヤモヤしておりましたが、やっぱり本物の発音はジョンですね。 フランス人の名前をカタカナにするのは難しいですね。 ありがとうございました!