- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:副詞のhome ★σ(-゛(エ)-●)うーん)
Homeでの出来事と用例の調査
このQ&Aのポイント
- 副詞のhomeでの出来事と用例を調査した結果、興味深い結果が得られました。
- グーグルでヒット数を調べた結果、'my home way'や'home letter(s)'などの語順は用例として一定の信憑性があることが示唆されました。
- 参考になる用例を探すためには、信頼性のある人の使用例を探すことが重要です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
結論から言うと、その2つの例文においては、その語順にできません。 ためしにググってみましたが、日本人の書き込みであったり、「In the Heart of my Home: Way More Creative」のように、「home」までと「way」以降が分かれているなど、例文として不適切なものばかりでした。 余談ですが、こういう検索は、yahooのアメリカ版やイギリス版など、英語圏の検索エンジンを利用したほうが、日本語の例文が邪魔にならなくて見やすいですよ。もしくは、"home letter" ukというふうに、末尾に国名を入れるといいです。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
機械的に切れば、数字は積算機能で足し算するだけですから、そんな数字に意味はないと思います。 お写しになった二文の語順は正しいですが、my home way も home letter(s) も「信憑性がある人」は使わないでしょう。Garbage in, garbage out (ゴミを(コンピュータに)入れれば、ゴミが出て来る)、という古い諺があります。
質問者
お礼
(●′З`)ノ ありがと-う♪.+゜ あたしけッこう辞書とヵアルク以外に検索して例文正しぃヵよくみるので;; 間違ぃとネイティブに言われなぃように気おつけるのが大事だと思ぅケド、 なるべく表現の可能性を知りたぃデス; ((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ
お礼
☆゚.+゚o(>Д<。*)ノ゚+.★ァリガトォ★゚+.ヽ(*。>Д<)o゚+.゚☆ わざわざぁりがとぅござぃます!!!!!! !やッぱりダメですょね;; 形容詞みたく前置できるのヵなぁと 英語圏の検索エンジンのアドバイス参考になりました★ @(●・ェ・●)@ノγ”バナナフリフリバイバイ♪