- ベストアンサー
洋楽のタイトルで訳仕方を教えて下さい
Straight Through My Heart という曲を最近アメリカの人気グループが発売しましたがこの曲の訳仕方が分かりません。 Straight Through My Heart・・・Straightは副詞ですし、主語はどこにあるのでしょうか? どこから訳していけばいいのでしょうか? 訳仕方を教えて頂けますでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>主語はどこにあるのでしょうか? どうして主語がないといけないんですか? straight : まっすぐ through : ~を通って heart : 心臓 歌詞を見てみましたが、弾丸が「まっすぐ僕の心臓を貫いて straight through my heart」いったのですね。 日本語ならこういうタイトルはちょっとしまらないし、昔の日本人ならもうちょっと気のきいた「邦題」を考えるでしょうね。