• ベストアンサー

「申し訳ありませんでした。」 過去形はおかしくありませんか?

例えば、昨日約束をすっぽかしたことを謝る場合の言い方について教えて下さい。 「昨日は約束を破って申し訳ございませんでした。」とよく言われます。 しかし、昨日約束を破った事を、弁解のしようもないほど反省しているのは‘今’だと思います。 したがって、( 昨日約束を破ったことを、今日私は申し訳することもできません。)という意味で 「昨日約束を破って申し訳ございません。」と言うほうが正しいのではないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gootaroh
  • ベストアンサー率47% (396/826)
回答No.5

No.3です。「お礼」ありがとうございました。 >申し訳ないことでございました。しかし、「とんでもない。」を「とんでもございません。」と言うよりは少しは罪が軽いような気がするのですが、やはりだめですか? ・だめなことはありません。一般人である限り、そこまで気になされることはないと思います。ただ、アナウンサーや記者、作家、国語教師、国語学者など「言葉のプロ」であれば、気にするべきだと思います。 >「ありがとうございました。」につきましては、「今度ご馳走してあげる。」と先輩にいわれた場合に「ありがとうございました。」といわないのはなぜですか? ・国語辞典など学問上の分類では「過去」でも「完了」でもないはずですが、実際に使用する一般人(私も含め)の意識に「過去」があり、現在のことや未来のことに対する使用に抵抗感があるからだと思います。分類は、あくまでも現時点での学問上のものにすぎません。将来、国語学者の間で分類が変更されることもあります。

kanakomam
質問者

お礼

よく分かりました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (4)

noname#116741
noname#116741
回答No.4

 一度目の謝罪では「申し訳ありません。」と言う必要があります。必要な謝罪を述べて相手が了承した後、重ねて言う場合は「申し訳ありませんでした。」となります。  昨日へまを仕出かして、昨日のうちに「申し訳ありません。」と謝罪して許されているなら、今日の挨拶は「申し訳ありませんでした。」です。  昨日へまを仕出かして、今日初めて謝罪する場合は「申し訳ありません。」と言います。充分な謝罪が済んで許しを得て帰る際に重ねて挨拶するとしたら、「申し訳ありませんでした。」になります。許しを得たことによって過失が過去のものになるからです。  相手がいつまでも許してくれない場合は永遠に「申し訳ございません。」と米搗きバッタのように詫び続けます。

kanakomam
質問者

お礼

説得力のある回答をありがとうございました。

  • gootaroh
  • ベストアンサー率47% (396/826)
回答No.3

そもそも、「申し訳ありません【でした】」以前に、「申し訳ありません」自体が正しい表現ではありません。正しくは「申し訳ないです」、「申し訳ないことでございます」といいます。 なぜなら、「申し訳ない」だけで形容詞だからです。「危ない」を「危ありません」というのはおかしいですよね。「申し訳【が】ありません」ならば正しい表現です。 ですので、言うとすれば「申し訳なかっ【た】」、「申し訳ないことでございまし【た】」でしょうね。(「危なかった」と同様) その上で、この場合の「た」は、助動詞なのですが、「過去」や「完了」などを意味するわけではなく、終止形として「強い決意」を意味します。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/115491/m1u/%E3%81%9F/ ((6)の(ア)) つまり、「分かりまし【た】」、「承知しまし【た】」などと同じ仲間です。これらが「過去形」なのであれば、「分かります」、「承知します」で通じるかというと、おかしいですよね。 ですので、「申し訳なかっ【た】」は、文法的には「申し訳ない」よりも強い意味を持つといえるかもしれませんね。 「ありがとうございまし【た】」も同じです。私は昔、アルバイト先で「『ありがとうございました』は過去形なので不適切。お客様には『ありがとうございます』と言いなさい」と指導されました。でも、過去形のつもりで言っている人はいませんよね。どうもおかしいと思ったものでした。

kanakomam
質問者

お礼

申し訳ないことでございました。 しかし、「とんでもない。」を「とんでもございません。」と言うよりは少しは罪が軽いような気がするのですが、やはりだめですか? 「ありがとうございました。」につきましては、「今度ご馳走してあげる。」と先輩にいわれた場合に「ありがとうございました。」といわないのはなぜですか?

回答No.2
kanakomam
質問者

お礼

参考が多くてよく把握できませんでしたが、ご回答ありがとうございました。

  • spring135
  • ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1

「昨日は約束を破って申し訳ございませんでした。」というのは昨日の約束を破たことに昨夜気が付き、それからずっと申し訳なく思っているという意味合いです。「昨日約束を破って申し訳ございません。」だけでは反省の度合いが低いように取られることを恐れています。

kanakomam
質問者

お礼

早速教えていただき、ありがとうございます。

関連するQ&A