- ベストアンサー
切れ毛、アホ毛はどう書いて説明? (中学生)
クラスで最近、使われる言葉です。 ・切れ毛 ・アホ毛(ブラッシングしてもはねてる毛) は韓国語でどう書くのでしょうか。 また、どんな説明を韓国語でしたら良いですか? 韓国人の友達と仲良くなりたいので教えて下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
韓国語は日本語とは違って、物事に対する名称が足りないのです。まあ、舌がよく回るからかも知れません。 『枝毛[split ends]、切れ毛、アホ毛』の韓国語表現は、 <머리끝이 상하다. 머리끝이 끊어진다. 머리끝이 갈라진다. 머리끝이 튀어나온다.> 等であう。なので、 <머리끝이 끊어지고 갈라지고 튀어나와요> と表現すれば、ご質問に合うかも知れませんね。 では。 『文字化け』のペースト。 http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html
お礼
早速の回答ありがとうございます。 えー、unicodeに対応してないんですね、ここ。 アホ毛は飛び出すんですねー、わかりました。 数回のupload、どうもです。 面白い変換webがあるんですね。