• ベストアンサー

切れ毛、アホ毛はどう書いて説明? (中学生)

クラスで最近、使われる言葉です。 ・切れ毛 ・アホ毛(ブラッシングしてもはねてる毛) は韓国語でどう書くのでしょうか。 また、どんな説明を韓国語でしたら良いですか? 韓国人の友達と仲良くなりたいので教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.6

韓国語は日本語とは違って、物事に対する名称が足りないのです。まあ、舌がよく回るからかも知れません。 『枝毛[split ends]、切れ毛、アホ毛』の韓国語表現は、 <머리끝이 상하다. 머리끝이 끊어진다. 머리끝이 갈라진다. 머리끝이 튀어나온다.> 等であう。なので、 <머리끝이 끊어지고 갈라지고 튀어나와요> と表現すれば、ご質問に合うかも知れませんね。 では。 『文字化け』のペースト。 http://kajiritate-no-hangul.com/ucodetool.html

yos-hiro
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 えー、unicodeに対応してないんですね、ここ。 アホ毛は飛び出すんですねー、わかりました。 数回のupload、どうもです。 面白い変換webがあるんですね。

その他の回答 (5)

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.5

すみません。

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.4

変ですね。

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.3

アイムソリ^^。 アップロード失敗しちゃって。

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

補足。

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

こんにちは。 日本語の事物に対する名称の多さには何時も感心しております。 以下のURLも参照しました。

参考URL:
http://okwave.jp/qa3799777.html

関連するQ&A