• ベストアンサー

sigle, masterを並べて使用する場合

一つの、マスターとなるドキュメントと英語で記述する場合 以下の記述ではどれが適切でしょうか? a single master document a master, single document a single, master document a single-master document マスタードキュメントでそれは一つであるという意味でsingleをつけたいというのが動機です。 ご教授宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

突然に a master document に言及するというのでなければ、簡単に the master document だけでも、そこまでの流れで「一つである」ということは分るのでは? あるいは the one and only master document とでもしますか。

関連するQ&A