- ベストアンサー
「気にする」や「気になる」を英語で説明するには
日本語で「気にする」や「気になる」を英語で説明するには何と言えば良いのでしょうか? 現在、ボランティアで日本語を教えているのですが、先日「気にする」と「気になる」を英語でうまく説明するできずに困ってしまいました。 どなたか、どのように説明したら良いかご教授いただけませんでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- eibuncopy
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4
- otasuke009
- ベストアンサー率38% (234/601)
回答No.2
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほど、「mind」と「anxious」ですか。 確かにリンクしていただいたところを見るとそんな感じに なりますね。 このにきびが気になる。 は I am anxious about this pimple. と言った感じですかね。 今度の授業で試してみます。