Jefferson Is #34 質問01
この文章はVOAの一節です。
学習を目的に、訳してみました。
間違いを指摘して頂きたいと思います。
よろしくお願いします。
www.manythings.org/voa/history
<= Back [ Program 34 ] Next =>
As president, John Adams was head of the Federalist Party. But the power of that position belonged, in fact, to former treasury secretary Alexander Hamilton.
大統領、ジョン・アダムズはフェデリスト党(連邦党)の党首であった。
しかし、その立場の権力は、事実上、前財務長官アレキサンダー・ハミルトンが握っていた。
*power 力量、権力→力?
*belonged to; ~に属す/~が握っていた/という意味でしょうか?
For this and other reasons, Adams did not like Hamilton. He said: "Thomas Jefferson will be a good president, if elected. I would rather be a minister to Europe under Jefferson than to be a president controlled by Hamilton."
あれこれの理由で、アダムズはハミルトンを好かなかった。
彼は言った:“もし、選ばれたら、トーマス・ジェファーソンはよい大統領になるだろう。私はハミルトンに支配された大統領であるより、むしろ、ジェファーソンのもとでヨーロッパ大使の方がいい”。
*新編#34です。
*“*・・?” :語句の質問の意味です。
*よろしくお願いします。
お礼
ありがとうございます。 アメリカ独立の功労者であるふたりが同じ日の、しかも独立記念日に亡くなるなんて不思議な因果を感じます。