- 締切済み
会話文をどうしても訳すことが出来ず困っています。
ピーターさん「So, Chad, look, is this more than just simply about people uploading videos of themselves making idiots of themselves at parties or is something really quite profound going on here, about people engaging the world in a new way?」 チャドさん「Yeah, I know, it's- it's changing the world because it's giving everyone a voice. Um, and we've been able to be successful because we've built a platform to make that possible. And we weren't filtering, uh, you know, what was entertaining, uh, for our audience. We let our audience define what was entertaining to them. So, by having a platform where videos can come in, by them viewing/interacting with these videos, they'll rise to the top.」 ピーターさん「Now one of the people we couldn't put on the panel today just for numbers was Jimmy Wales who's here, Jimmy are you in the hall? No, well Jimmy, uh, started something called Wikipedia. Um, and now here's something that, you know, I'm an old Britannica junkie. I still have my 1974 edition Macropedia, Micropedia in the basement and I still love it. But my son, he doesn't know from Macropedia, Britannica, it's Wikipedia. Now I use Wikipedia all the time. Wikipedia's changing the world. It's the universal distribution of knowledge accessible to everybody from the bottom up. But it's an instantaneously, constantly created source of knowledge. So I'm speaking here for Jimmy, but I seem to think that this is another dimension of this when you say voice. And it's the voice of knowledge and the distribution of knowledge enabling people to do new things.」 この三つの会話文がどうしても理解できず,困っています。 誰かこれ読める方いらっしゃいましたらお教えくださいませ(m。_。)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
読めますが、これを解説するだけで1万円は、たいていもらえます。 ご質問の背景(宿題だとか、お仕事だとか)、理解するためにどの程度の努力をなさったのか、理解できる部分のあなたなりの訳などをお書きになれば、プロの営業妨害にならない程度に、誰かがヒントを書き込んでくれるかもしれません。もちろん「翻訳会社」で検索すれば、有料で解説してくれる人が見つかります。 なお、ご質問などを投稿される際には、投稿欄上部にある「このカテゴリーへ投稿されるにあたりまして、入力前にこちらをご確認ください」もご覧ください。
お礼
look:(注意を促す言葉)あのね more than just~:単なる~以上の,~のみではなくそれ以上の simply:簡単に,単純に,簡潔に,簡素に,そのまま,ただ単に,全く,ひたすら,残らず video:映像,ビデオ装置,ビデオテープ,ビデオ録画,テレビ映像の,ビデオの, idiot:ばか,まぬけ,白痴,愚かな,大ばか者 party:社交的な集まり,会合,宴会,グループ,仲間,一行,政党,当事者,関係者,人 really:実際は,本当は,実は,真に,本当に,とても,実に,いかにも,非常に quite:すっかり,全く,実に,かなり,随分,中々,結構,相当,至極,相当な,中々の,珍しい profound:深い,深みのある,感銘深い,難解な,深遠な,晦渋な,重大な,重要な,完全な,深淵 go on:し続ける,起きる,先へ続いている,働き始める,経過する,話を続ける,に依拠する engage:連結する,結合する,噛み合わす,ひっかからせる,はめる,噛み合う,入る, 連動する :を従事させる,を雇う,を予約する,約束する,補償する,携わる,関係する,関与する way: (in ... way(s)の形で)観点,点,曲面,面,項目,意味 successful:成功した,奏功する,上首尾の,順調な,繁盛している,盛況の,合格した,正常な build:建設する,造る,築く,構築する,樹立する,構造 platform:高床式床面,駅のホーム,乗降口,足場,高台,公開討論の場 possible:可能な,ありうる,予想される,可能性がある,可能な限りの,最大限の,一応満足できる filtering:フィルタの,濾過の,フィルタリング,フィルタ機能,情報の審査,ふるい分け entertaining:おもしろい,愉快な,接待 audience:観衆,聴衆,読者,受け手,客層,見込み客,謁見,聴聞,視聴者 let:~に~させる,させておく,~しよう,~を仮に~とすれば,~を貸す,を出す come in:入ってくる,必要[重要]になってくる,流行し始める,になる interact:相互に作用する,相互に影響しあう,やり取りする,対話する,連携[連動]する,相互連絡する 文字数が足りないのでこの程度ですが,必要な単語は調べたのですが,いかんせん口語文なせいか上手く意味が繋げなくて困っています。 詳しい解説はいいので,訳だけでも教えてもらいたいと思って投稿した次第です。
補足
っと,普通に補足とお礼を間違えてました。すみません。 学校の課題なんですが,ここの部分が特に理解できなくて。 単語を調べても内容が把握しづらくて困っているのです。