- ベストアンサー
“キャラクター”(character)を“キャラクタ”と表記している人がいた……これは間違いじゃないのか?
普通、英語の"character"は、日本語では“キャラクター”と表記しますよね? でも、あちこちのサイトなどを見ていると、 まれに“キャラクタ”と表記している例を見かけることもあります。 これは間違いだと思うのですが、どうでしょうか? つづりの最後が"character"……最後が'r 'になっているので、 長音符(伸ばし棒,ー)をつけた“キャラクター”の表記が正しいと思います。 間違いなのか…… 間違いじゃないけど正しくもないのか…… あるいはこれ(表記“キャラクタ”)も正しいのか…… よくわからないので、間違いか否か、教えてください!
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- Misaki_tan
- ベストアンサー率31% (40/126)
回答No.8
- kusirosi
- ベストアンサー率32% (2838/8859)
回答No.7
- maimai_san
- ベストアンサー率20% (121/601)
回答No.6
- trajaa
- ベストアンサー率22% (2662/11921)
回答No.5
- INTLINSIDE
- ベストアンサー率42% (383/907)
回答No.4
noname#91223
回答No.3
- hikki-hikki
- ベストアンサー率26% (1198/4585)
回答No.1
お礼
回答ありがとうございます。 確かにそうですね、外国語は外国語ですから…… URLも、参考にさせていただきます。