• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:洋画の英語聞き取りについて)

洋画の英語聞き取りについて

このQ&Aのポイント
  • 洋画の英語聞き取りについてのお悩みと解決策についてまとめました。
  • 洋画の英語聞き取りに関する問題解決方法やサポートを提供する会社・事務所について探しています。
  • 『Speak』と『The Cake Eaters』の洋画の英語スクリプトをお持ちの方や、聞き取りに協力してくれる方を募集しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • moguyan
  • ベストアンサー率56% (106/189)
回答No.2

 www.allsubs.orgにはたいていの映画の字幕がアップされています。『Speak』もあると思いますが、元の映画を知らないのでこれであっているのかどうか確認できませんでした。 http://www.allsubs.org/subs-download/the-dead-zone-3x0-8-en-speak-now/288457/  タイムコードものっているので、字幕を埋め込んで再生することも可能です。  後不正確ではありますが、海外からの輸入の場合VHSであれば、Closed Captionが必ずついていますので、英語字幕を表示させることができます。DVDでもClosed Captionがついているものもあります。多少せりふをはしょっている部分がありますので、修正する必要がありますが、いちから英語を聞き取って字幕をおこすよりよほど楽です。修正には親しい外国人の助けをかりれば完璧だと思います。

shin_yu
質問者

お礼

Closed Captionの存在は知りませんでした。 映像翻訳を学んでいるくせに、勉強不足でしたね…反省です。 ともかくありがとうございました! 表示させることは出来ませんでしたが データとして抜き出すことは出来ました! おかげさまで望んでいた物が手に入りました! 本当に感謝しています!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

本題とはズレるかもしれませんが、映像翻訳の仕事の素材の多くは、スクリプト無しで来ます。たとえスクリプトがあっても、聞き取りにくいところに限って、原稿が抜けていたりします(たぶん、聞き起こす担当者も聞き取れないのでしょう)。今回、スクリプトを入手することで、訳を磨く練習に力を入れるのはいいことだと思いますが、聴き起こしの練習を重ねたほうが、いざ、プロになった時につぶしは効きます。そういう練習をしておくと、例えば「全然聞き取れない時に、どうやってセリフを推察するか」という勉強にもなります。 ちなみに、著作権の問題さえなければ、聞き起こしをやる会社ならいくらでもありますが、それ相応の代金を要求されるので、個人の訳者が薄給で雇うには割が合いません。

shin_yu
質問者

お礼

なるほど…参考になるアドバイスありがとうございます。 これからは聴き起こしの練習も頭に入れておきたいと思います。 訳者さんに依頼する場合、金銭的には厳しくなるだろうなとは思っていましたがやはりそうでしたか。 どちらも勉強になりました。 ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#85812
noname#85812
回答No.1

私がよく使っているサイトですが、Speakは見つかりませんでした。 しかし、The Cake Eatersは見つかりました。 http://subscene.com/The-Cake-Eaters/subtitles-76151.aspx

shin_yu
質問者

お礼

ご紹介ありがとうございます。 このサイトは他にも色々と置いてあっていいですね。 僕もこれから利用させてもらおうと思います!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A