• 締切済み

大学院の「満期退学」英訳すると?

英語でのレジュメを書こうと思っています。 博士後期課程を満期退学した場合、英語ではどのように訳せますか? よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

例を: Completed Ph.D program without a Ph.D. degree, School of Engineering, University of Tokyo Finished Ph.D. program without dissertation, School of Fundamental Science and Technology. Keio University 博士レベルには関係ない人間なんでわかりませんが、博士論文を出すこともしなかった場合にはwithout dissertation で博士号は取得せずという意味になると思いますが・・(米国人のもので見た記憶あり) Finished the doctoral program without a Ph.D. degree in quantum theory, School of Science, Wakkarahen University 貴大学で使用している英文大学院専攻科名称等で・・・ Hope this helps.

baobaaobaao
質問者

お礼

ありがとうございます! 「without dissertationで終了した」だと「満期退学」と同じような意味になりそうですね。なるほどー。助けて下さって感謝しています。

関連するQ&A