- ベストアンサー
○○チック のスペルについて
○○チック・・・ たとえば乙女チックなどの 『チック』は、 英語で書くとすると、どのようになるのでしょうか? otometic か? otomechic か? 検索してみたらどちらも使っている方がいらっしゃるようで、 どちらが正しいのか、判断ができませんでした。 お詳しい方がいらっしゃいましたら、 教えていただければと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あんまり英語は得意じゃないですけど。 元来の英語にあるロマンチックの綴りがromanticなので、「tic」で良いんじゃないですかね?
お礼
ご回答ありがとうございます。 「チック 語源」といった単語で検索しましたら、 いろいろ引っかかりました。 おっしゃるとおり、 romantic, dramatic, fantasticなどの 「チック」だということなので、 「tic」が正しそうですね。 どうもありがとうございました!