- 締切済み
フランス語の訳
『Je l'observe』 このフランス語は「気づき」と訳せますか? また、読みを教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Piedpiping
- ベストアンサー率74% (513/687)
回答No.1
英語に訳せば I observe it. 「私はそれを観察する」 「私は観察することによって、それに気づく」 という意味です。 発音は「ジュロプセルヴ」 最近はやりの「気づき」は意味がよく分からないのですが、それとはたぶん違うのではないでしょうか。 じゃあなんて言うんだと言われても、週刊誌なんかに出てくるスピリチュアルな「気づき」の意味が要領を得ないのですが、フランス語ならもしかして conscience(コンスィアンス)かな。「意識、自覚」とか「良心」「信条」といった意味です。