- ベストアンサー
英文メールで :-) はどういう意味ですか?
仕事ある失敗をし、その関係で、外国人のビジネスパートナーにメールで相談したところ、彼からの返信メールの冒頭に What are you doing?? :-) とありました。そのあとに対処方法は丁寧に書いてあったのですが、この顔文字”:-)”は、どういう意味なのでしょうか?(怒っているという意味なのでしょうか?)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それはにこっとしている顔文字だね 「:」が目 「-」が鼻 「)」が口 横倒しだよ ちょっとそれは みたいなのは 「)」が「(」になる :-( 横倒しで見ると そう見えない?
その他の回答 (1)
- heinrich_t
- ベストアンサー率58% (57/97)
回答No.2
英文では、通常「半角英数」文字しか使えないので、顔文字の表現は日本語に比べてはるかに制限されます。 そうした制約の中で育った文化が、こうした「横顔」の顔文字です。 我が国やアジア諸国では一般的じゃないですが、国際的にはこちらの方が通用しています。
質問者
お礼
「横顔」の顔文字は、国際的には通用しているとは勉強になりました。ありがとうございました。
お礼
SAYKAさん 早速の回答ありがとうございます。おっしゃるように横倒しに見ればスマイルに見えますね。少し安心しました。あまり普段携帯で顔文字を使わないのですが、日本でも共通の顔文字だったのかもしれません。