• ベストアンサー

韓国語でどう表現すればいいですか?

いつもお世話になります。 韓国語に訳すときにいつもどう訳していいかわからない単語がいくつかあります。 自信のある方ご協力ください。 (1)ひく・・・そんな彼女の行動をみてかなりひいた(いわゆるドンビキってやつです) (2)~だと思われたくない・・・彼にはしつこいと思われたくない (3)~だと思われた・・・やる気がない社員だと思われたかもしれない。 (4)都合・・・a:私の都合でふりまわしてすみません        b:自分が都合わるいとすぐに逆切れするのやめてくんないかな 以上です。 いつも困っているフレーズです。 ハングルがばけてもいいので(変換ツールをつかうので)ハングルでお願いします、。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • thieves
  • ベストアンサー率63% (29/46)
回答No.2

1. 썰렁하다 が一番無難でしょう。 でもシチュエーションによって 싫다. 좀 그렇다.(부정적인 뉘앙스) 식겁했다(놀랄 정도일 때의 표현을 과장해서 하는 말). 춥다. 얼어붙었다. 깬다. など、多様に翻訳できるんじゃないかと思います。 どんびきは若者言葉でしょう。 そのことを考えると 깬다. がすごく似合う場面が多いと思います。 TVのバラエティー・ショーを見ると寒いギャグや行動などの場面によく接することができる言葉です。 日常会話にももちろん。 若者に多く使われる言葉。年取った人はあまり口にしない気がしますね。 ただし、公式的な場では言うのにご注意。品格低いと思われるかも。 でも、ドン引きとは差もあるので。nagative的な感情がドン引きより多く含まれてるっていうか。。まあ、ぴったり当てはまる言葉ではありません。 説明がちんぷんかんぷんですみません。 韓国人で日本語の表現にいつも困ってます。 2. 보이고 싶지 않아. 直訳してもかまわないが普通思われたくないというように韓国人は보이고 싶지 않아.という言葉を使います。目で見ることとは関係薄い。 약해 보이고 싶지 않아. 나쁘게 보이고 싶지 않아. 가볍게 보이고 싶지 않아. ちなみに韓国ではpassiveの文章が日本語に比べてあまり使われないので、 그 사람이 귀찮게 생각 안했으면 좋을텐데, こんなふうのactiveの文章に変えれば一番いいと思います。 생각되고 싶지 않아というふうの文章が一、二度じゃなく頻繁に出ると 何だかちょっぴりおかしい作文になってしまうこともあります。 3. 보였을지 몰라. これも直訳しても全然おかしくない文ですが、2のように보이다という単語を使うことも多いです。 패기 없는 사원으로 보였을지 몰라. 패기 없는 사원으로 생각되었을지 몰라. 同じ意味です。 でも、これも생각되었을지 몰라.のようにpassiveの文より 패기 없는 사원이라고 생각했을지 몰라.のように activeのほうに表現するのが一番韓国人らしいと思います。 4. 사정, 일 사정, 일どっちもいいです。 사정の方が일より重い感じがしますね。漢字語ですので。 でも厳格な差はありません。

ddspir45
質問者

お礼

안녕하세요.한국사람신가요?남겨 주신 글 보니까 너무 완벽한 일어라 일본분인줄 알았어요~일어 되게 잘해셔서 깜짝 놀랬습니다.많이 노력하셨겠네요~저도 보고 배워야징 ㅋㅋㅋ제가 어울린 질문에 대해 하나하나 이렇게 친절하게 갈켜 주셔서 너무 감사하고요~ 많이 도음이 되겠습니다.한국분이 말씀하시는거라 어색하지 않은 한국말을 쓸수 있을껏 같습니다.어학이란거 참 어렵구요 그 나라 사람일듯 얘기하기엔 시간이 너무 필요하겠네요 앞으로도 늘 노력을 해가지고 thieves님을 딸아잡을수 있으면 좋겠습니다.감사합니다.

その他の回答 (1)

  • sumin55
  • ベストアンサー率59% (49/83)
回答No.1

(1)ひく・・・그런그녀의행동을보고,         (1) 꽤 낙담(落胆)했다、 (2)~だとおもわれたくない・・・그사람에게는 집요하다고 생각하 게하고싶지않다, (3)~だと思われた・・・의욕이없는 사원이라고 생각했을지도모 른다, (4)都合・・・a:私の都合でふりまわしてすみません           내사정에의해[내사정때문에 ]처신해 미안합니다, b:自分が都合わるいとすぐに逆切れするのやめてくんないかな 자기사정[형편]이안좋으면 금방반항하고흥분하는거 그만두지못하겠나 (않을래) ↑の文章はトータル的な意味で書いてみました、 ☆逆切れ=반항하고흥분하다 (反抗し興奮する)でどうでしょうか? ちゃんとリンク先で 見れるかな?

ddspir45
質問者

お礼

どうもありがとうございました!!!

関連するQ&A