• ベストアンサー

ハングル語で一言書きたいのですが・・・。

韓国の友人に手紙を送りたいのですが、ハングル語で「あなたにとって、素敵な1年になりますように・・・」とはどう書けばいいでしょうか? わかる方、ご指導願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

新年の挨拶でしょう。 直訳すると、 당신에게 있어 멋진 한 해가 되길... ... . これも良いけど、 次はどうでしょう。もっと韓国語らしいかも。 올 한 해도 좋은 일만 있으시기 바랍니다.(敬語) 올 한 해도 좋은 일만 있기 바래.(普通語、友人の間) 意味は 今年もいいことばかりあるように願ってます。 どちらでもかまわないと思います。 ちなみに、私は韓国人です。変な表現がありましたら、どうぞよろしくお願いします。 文字化けになっちゃいましたね。ㅠㅠ 読めない部分はつぎにlinkしました。 http://blog.yes24.com/blog/blogGuestBook.aspx?blogid=wfst71

kopiko
質問者

お礼

ありがとうございます! 新年の挨拶にカードを送りたくて・・・。 わざわざlinkまでしていただいて、助かりました! きっと喜んでもらえると思います☆

その他の回答 (1)

  • zzang
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.2

ここは韓国語が書けないらしいので… http://www.kemitomo.jp/board/hangul.home?/6/1.html

参考URL:
http://www.kemitomo.jp/board/hangul.home
kopiko
質問者

お礼

ありがとうございます! さっそく参考にさせていただきます。

関連するQ&A