• ベストアンサー

英語訳で質問です。

 文 The temperature in the refrigerator should be kept low so that the food there may not go bad.   訳 冷蔵庫の中の温度は、中の食べ物が悪くならないように、低く保たれなければならない。  there とmayの用法がよくわかりません。おそらく、こなれた表現になっているのでしょうが、文法的に言うとどんな用法なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#110084
noname#110084
回答No.1

こんにちわぁ so that S may --=so that S can--=so that S will-- の形で 「--するように」 否定なので「--しないように」  there は(in the refrigerator)で  冷蔵庫の中の食べ物が腐らないように 日本語訳はそれでいいと思います。 *

関連するQ&A