- ベストアンサー
前置詞+(a/an)名詞の違い
「たまたま~」というのは[by chance] 「間違って~」というのは[by mistake] 「苦労して~」というのは[with difficulty] 「困っている~」というのは[in need] これらにはa/anがいりませんよね.しかし, 「緊急時に~」というのは[in an emergency] 「急いで~」というのは[in a hurry] すべて「前置詞+(a/an)+名詞」ですよね. a/anの必要,不必要は何で判断するのでしょうか? people in need「困っている人々」かな.と思っています. しかし諺にはa friend in need~「困っているときの友達が~~」と言うのを見ました.「困っているときの~」という訳し方をするのは,この諺のときなのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#175206
回答No.3
その他の回答 (2)
- yoohoo_7
- ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.2
noname#181603
回答No.1
お礼
ありがとうございます. 私たちが普段何気なく使っている言葉も,よく考えると不思議なこともあります.そういった現象でしょうか. これからもよろしくお願いします.