• ベストアンサー

ドイツ語の前置詞と定冠詞の合体について

an dem Fenster sein, an das Fenster gehen in dem Hous whonen, in das Hous kommen の前置詞と定冠詞は合体して am dem Fenster sein, ans Fenster gehen im Hous whonen, ins Hous kommen になりますか? ならない場合となる場合があるのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

an dem / am Fenster sein, an das / ans Fenster gehen in dem / im Haus wohnen, in das / ins Haus kommen der/die/das がアクセントをもち「その」という意味のとき(指示代名詞として使われるとき)は融合しません。融合が起きるのは指示力が弱く、どれであるか問題ではなく言う必要がないとき、また成句として融合形が普通の場合(im Winter/Sommer, das Geld zum Fenster hinauswerfen「金を無駄遣いする」、mit der Tür ins Hau fallen「単刀直入にものを言う」など)。 質問文のものはいずれも使用されているようです。 ans Fenster gehen の例 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&biw=990&bih=802&q=%22geht+ans+fenster%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= (主語は入れず動詞を格人称形や時制に変えてみる)

snowtypemt
質問者

お礼

いつもお世話になっています。例まで挙げてもらい本当にありがとうございました。

関連するQ&A