• ベストアンサー

TVは未曽有を「ミゾウウ」と言っている?

アノ総理大臣が「ミゾユウ」と言っていた事をテレビで何度か見ましたが、最近、未曽有を「ミゾ~ウ(ミゾウウ)」と言っているアナウンサーも多いと思います。ただの聞こえ間違いでしょうか。 あまりに何度も「ミゾ~ウ」と聞こえるので「ミゾウ」と平板読みで読んでいた自分が間違っていたのではないかと思い、辞書を調べました。やはり「ミゾウ」で合っていますよね。 未(ミ)曽(ゾウ)有(ウ)で、「ミゾ~ウ」と言っているのでしょうか。だとすると、これも間違いですよね。 どうなのでしょうか。 そして、最近のTVでは「ミゾ~ウ」と言っていますよね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nwsaburoo
  • ベストアンサー率65% (15/23)
回答No.5

こんにちは。 「新明解国語辞典」に発音についての解説がありますので、記号などを変えて(適宜省略して)紹介します。   みぞう[mizoo]    ミゾウウ[mizoou]の省略形。    最近は、語源が忘れられ、ミゾウ[mizou]という文字読みをする向きが多い。「みぞゆう」も誤り なお、「大辞林」は、「みぞう」の項の説明の最後に「みぞうう」という形を載せています。つまり、「みぞうう」も間違いではないということです。発音は「ミゾーウ」でしょう。  

giorni
質問者

お礼

こんにちは 我が家の辞書には「ミゾウ」だけでした。 大きな辞書にそう書いてあるのなら、間違いないですね。納得しました。 ありがとうございました!

その他の回答 (4)

noname#74643
noname#74643
回答No.4

未曾有の読み方 (1)○「ミ・ゾ・ウ」 (2)△「ミ・ゾ~・ウ」 (3)△「ミ・ソ・ウ」 (4)△「ミ・ソ~・ウ」 (5)×「ミ・ゾ・ユ~」 (6)×「ミ・ゾ~」 (7)×「ミ・ゾ・オ」 未曾有は仏教用語からきています。 仏教の言葉は普通、呉音で読みます。 「未」の呉音読み=「ミ」 「曾」の呉音読み=「ソ」「ソ~」、濁って「ゾ」「ゾ~」 「有」の呉音読み=「ウ」 (1)~(4)は全部呉音読みですので、一応OKであるが、現在、(1)が最も普通の読み方として、辞書にも載っています。 (5)は「ユ~」が漢音読み、(6)は「有」を読んでいない、(7)は「有」を「曾」の長音と混同しているか「オ」と誤読、ということで×。 「有」は、はっきり「ウ」と発音すべきだと思います。 「稀有」は、はっきり「ケ・ウ」と言うでしょう。 一応以上のように、○△×をつけましたが、呉音と漢音が混在したら100%ダメということはありません。 混在した言葉もあります。 まあしかし、呉音で通せるものは通したほうがすっきりします。 そういうことで「ミ・ゾ・ウ」が○になっていると思います。 テレビで「ミゾ~ウ」と言っているかどうか知りません。

giorni
質問者

お礼

こんにちは 詳しく教えてくださって、ありがとうございます。 仏教からの言葉でしたか。 勉強になります。 ありがとうございました!

  • lirakko3g
  • ベストアンサー率32% (252/769)
回答No.3

書き文字では「みぞう」ですが、発音上は「みぞお」となります。 (たとえば「心臓」は書き文字では「しんぞう」ですが発音は「しんぞお」ですよね) ローマ字で表すと「MI・ZO・O」となり母音の「O(お)」が二重母音のようになるため、 「みぞーお」のように聞こえることがあるのではないでしょうか。

giorni
質問者

お礼

こんにちは 他の方の回答からソラミミではなく、やはり「ミゾ~ウ」と言っていることがわかりました。 ありがとうございました。

noname#74554
noname#74554
回答No.2

アナウンサーは「ミゾ~ウ」と言っていないでしょう。 タレントは言ってるかも。 参考にどうぞ http://okwave.jp/qa4593058.html

参考URL:
http://okwave.jp/qa4593058.html
giorni
質問者

お礼

こんばんは 今朝は、NHKのニュースの中で「ミゾ~ウ」を聞きました。それで、NHKが?!と思って、辞書を引きました。 詳しい回答の記載されたものがあったのですね。調べ方が足りませんでした。すみません。 リンク先の回答の中に【方言説】がありました。私は関西なので平板読みで話すことが多く「ミゾウ」と読みますが、「ミゾ~ウ」はゾにアクセントがありますね。これも方言の差なのでしょうか。気になります。 ありがとうございました!

  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.1

私は生まれて以来数十年ずっと「ミゾーウ」と発音するのだと思っていました。最近はじめて「ミゾー」と発音することを知りました。 想像ですが、漢字から考えても本来「ミゾーウ」と発音して「みぞうう」と表記していたものが、「う」が続くのは目障りだとして「みぞう」と表記されるようになったのではないでしょうか。それでも最初のうちはそう書いても発音は「ミゾーウ」だったのが次第に文字どおり「ミゾー」と発音されるようになったのだと思います。

giorni
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A