- ベストアンサー
場合の読みは、ばあい?ばわい?
最近テレビなどでよく耳にして、とても気になるのですがアナウンサーの方とか「場合」を「ばわい」と発音すること結構ありませんか?辞書で調べても、「ばわい」とは出てきません。私は地方在住なので、もしかしたら関東のほうは、そう発音するのかしら、とかも考えますが、はっきりしたことがわかりません。でも「ばわい」と聞くたび大変気になって仕方ありません。どなたか、ぜひ教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
そう聞こえるだけ(アナウンサーの技量がない)で”ばあい”が正しいです。 日本語変換ソフトでばわいと打ち込んでも場合の文字は出ません。 女子高生などの話し言葉そのままですね。
その他の回答 (3)
- yuma85jp
- ベストアンサー率20% (49/234)
発音と実際の読みが違う言葉って結構ありますよねぇ。 雰囲気は「ふんいき」が正しいんでしょうが、多くの人が「ふいんき」って言ってる気がします。 それと、東京の人は訛りがないみたいに思われがちですが、下町育ちの人は結構訛ってますよ。うちの親父なんかも「七月(しちがつ)」のことを「ひちがつ」って言ってますしw。まぁ、ようは「サ行」の発音が出来ないんですね。
お礼
ありがとうございます。ただ気になるのは、「アナウンサー」ってところなんですよね。
- orizuru
- ベストアンサー率28% (18/64)
[ば・あ・い」だと思います。 「ば・わ・い」で検索しても「場合」とは出ませんので。 アナウンサーでも、時には訛ってる人も居ますよね。
お礼
アナウンサーって言う職業から、どうしても言葉のプロだと思ってしまいがちなんですが、結構そうでもないような話し方をしてる人は多いし、でも「ばわい」は、何人もそう発音しているのを、耳にしたもので、もしかして最近の日本語として認識されているのかも、と心配になったわけです。でもすっきりしました。私は、間違っていなかった(笑)と確信できました。ありがとうございます。
- NODOCA
- ベストアンサー率24% (21/86)
『場合』の読みは個々の漢字からもわかるように『ばあい』です。『ばわい』と聞こえてしまうのは、『ばあい』をアルファベットに直すと『BAAI』になり、よくわかると思います。 『BAAI』を見ると、母音であるAが重なっていますよね?これにより、『ばあ』が少し聞きづらいのだと思います。さらに、母音であるAとIが重なっているために、『ばあ』と『あい』を組み合わせると余計に聞きづらくなるのだと思います。 これは僕の個人的な意見なので、全く間違っているかもしれないので、間違っていたらゴメンナサイ…。
お礼
確かに発音しづらいし、聞きづらいですよね。ありがとうございました。
お礼
そうですよね。でも結構最近のアナウンサーには、はっきり「ばわい」と言ってる方が多いんです。間違いですよね。