• ベストアンサー

「人との交友が盛ん」という言い方は、おかしい?明らかな誤用」と言われたのですが。

「人との交流が盛ん」という言い方がありますが、「人との交友が盛ん」という言い方は、おかしいでしょうか? 「明らかな誤用」と言われたのですが…。そこまで間違っていますか? 辞書を引くと、むしろ交流の方が「文化の交流」など、個人以外で、かつ異質なもの同士、という意味合いな気がします。。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#200115
noname#200115
回答No.2

「人との交友」はおかしい。 そのわけは下記であります。 1)「交友」は名詞しか無く、サ変動詞にならず。 一方、交流は名詞のほかにサ変動詞になる。 ここで、「盛ん」という述語に合う品詞は 動詞性の名詞(「・・・すること」と言える言葉)である。 「交友すること」とは言えず。よって 「人との交友」は奇妙な用法である。 加えて、現実に「交友」は単独では用いられず、 「交友関係」という複合語としてのみ用いらる。 2)あなたが辞書から引用した『文化の交流』」 に「とwith」が入っておりませんから 「との交友」の反証例としては使えません。 「人との交流」ならば「人との交友」と対比させることができます。 対比させたとしても結論は1)のごとし。

yougoyouho
質問者

お礼

動詞を使った説明、大変よく分かりました。 勉強になりました! ありがとうございます。

その他の回答 (1)

noname#140971
noname#140971
回答No.1

Q、「人との交友が盛ん」は間違っていますか? A、YES! 「人との」は、不特定多数を意味しイメージさせます。 「交友」とは、特定の個人と個人との付き合いを意味しイメージさせます。 「交流」とは、「個人以外で」ですから「人との」とにマッチします。 さらに言えば、「盛ん」というのは、質ではなく量の多少を表わす言葉。 付き合いは、これ質も問題。 交流の度合いは、これは量の問題。 × 人との交友が盛ん ○ 交友関係が豊か ですから、こういう用法になろうかと思いますよ。

yougoyouho
質問者

お礼

なるほど! これはもう、あらゆる方向からダメなわけですね。 ありがとうございました!

関連するQ&A