- ベストアンサー
あがらう
私は「抵抗する」という意味で「あがらう」という言葉を普通に使っていたのですが、どの国語辞典を見ても載っていないのは何故でしょうか? 正しい言葉ではないのでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
多分 「あらがう」のことだと思います。 あらがうが あがらうになって一人歩きしたんでしょうね。 少しは、使われているようです。
その他の回答 (3)
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.4
やはり間違いですね。 http://www.google.co.jp/search?num=100&hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&newwindow=1&q=%82%A0%82%AA%82%E7%82%A4+%82%A0%82%E7%82%AA%82%A4&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=lang_ja 間違っている人は、多いようです。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 おっしゃる通りのようです。 ネットの検索でも数件引っ掛かりました。
noname#95628
回答No.3
すみません、kito2002さんの質問文の書き間違いなのかもしれないですが、「あがらう」ではなく、「あらがう」ではないでしょうか? 「あらがう」ならば、辞書に「抵抗すること」ということで載っていますが・・・。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 今日真実を知りました(゜o゜)
- ko-16
- ベストアンサー率42% (8/19)
回答No.2
「あがらう」ではなく「あらがう」です。 「あらがう」でしたら辞典にも載っていると思います。 確認してください。 蛇足 「あらがう」=「抗う」
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 はい、載ってました。
お礼
回答ありがとうございます。 生まれて初めて知りました! 驚きです(苦笑)