• 締切済み

「幸せの青い鳥」と「幸せな青い鳥」の違いはなんですか?

「幸せの青い鳥」と「幸せな青い鳥」の違いはなんですか? だいぶ何かの違いがあると思いますが、はっきり言い表しようとなかなかできません。ご説明お願いいたします。

みんなの回答

  • Ishiwara
  • ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.4

「幸せの青い鳥」 幸せを運んでくる鳥のこと 「幸せな青い鳥」 鳥自身が幸せ

noname#140971
noname#140971
回答No.3

「幸せな青い鳥」の「幸せな」は、形容動詞です。 形容動詞 は、物事の性質・状態を示しします。 ですから、後者は、青い鳥の性質・状態が幸せという意味。 平たく言えば、「幸せいっぱいの青い鳥」ということです。 一方、格助詞「の」を使った連体修飾語は、属性概念を抽出して下の体言を修飾します。 「幸せを運んでくるところの青い鳥」と青い鳥の属性概念=「幸せを運んでくる」ですね。 ところで、このような連体修飾語は、時として枕詞にもなります。 「幸せの 青い鳥」とは、多少、「「幸せの」が枕詞化しているようにも感じます。 で、この場合は、枕詞の約束事から「「幸せを運んでくるところの」と解釈します。 ※あくまでも、私のあてずっぽうな解釈。 ※本当のところは専門家の回答を参照されてください。

jlhenan
質問者

お礼

ご親切に説明いただいまして、ありがとうございます。 いい勉強になりました。

noname#200115
noname#200115
回答No.2

下の方の考えに追加します。 「幸せ(の象徴として)の青い鳥」です。

  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.1

「幸せな青い鳥」 : こちらは、"青い鳥" 自身が幸せなのです。 これに対して「幸せの青い鳥」: こちらは、"幸せ" の象徴としての青い鳥の存在や、青い鳥を傍らにおくとその人が幸せになれるなどの、夢や理想の偶像のような存在を表しているのではないでしょうか?

関連するQ&A