• ベストアンサー

中国語「城市」と「城鎮」

『中国統計年鑑』である調査をしていたところ、 ある年のデータだけ「城鎮(簡体字)」のところが「城市」となっています。 ともに、「都市部(非農村部)」と言う意味だと思うのですが、同じデータと見てよいのでしょうか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

お説の通りです。 どちらも「都市」と言う意味です。

ocupasa
質問者

お礼

データ的に同義語で捉えました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • atamanasi
  • ベストアンサー率49% (29/59)
回答No.3

「城」は中心部、「鎮」は郊外。

ocupasa
質問者

お礼

データ的に同義語で捉えました。 ありがとうございました。

  • ii322
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2

「城市」と「城鎮」は 少し違いがありますね。 「城市」は一般に「大城市」を話します。 「城鎮」は一般に「小城鎮」を話します。  たとえば、北京には「城市」でもいいということ。

ocupasa
質問者

お礼

データ的に同義語で捉えました。 ありがとうございました。

関連するQ&A