• ベストアンサー

これ、日本語としてただしいですか

「モダンなアクセサリー」「流行のアクセサリー」「はやりのアクササリー」は言いますね。「ファッションなアクセサリー」とか「ファッションのアクセサリー」は言えますか。日本人ではないから、語感がないですが……

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

専門家ではないのですが・・・ ファッションを使うのであれば、 「このアクセサリーファッショナブルですね!」とかがいいのではないでしょうか? 一応、最先端な・・・という意味です^^ よく、私の周りで使うのは「ファッションセンスあるよね」とかです。

andromedas
質問者

お礼

なるほどそうですね。「ファッション」はあんまり「な」や「の」をつけて連体修飾として使わないということですね。勉強になりました。ありがとうどうございました。

関連するQ&A