• ベストアンサー

日本語としては理解はできないけど、知ってる言葉

・屁のつっぱりはいらんですよ・・・(キン肉マン) ・マハリクマハリタ・・・(魔法使いサリー) ・シェー・・・(「おそ松くん」のイヤミ) ・キーーーン・・・(アラレちゃん) ・テクマクマヤコン・・・(元ネタが何か忘れました)  のような、漫画やアニメで使われた日本語では無いけど 世代が合えばわかる言葉をいっぱい教えて下さい。 ↑の感じを見れば、ある意味自分の世代もバレバレだと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#255857
noname#255857
回答No.2

クピポー シュワッチ! アベシ! ズンドコベロンチョ 多分わかるはず...。

decoration
質問者

お礼

 回答ありがとうございます。 クピポーはガッチャン?シュワッチはウルトラマンですねぇ。 もともと日本語を話さないキャラの言葉は確かに有りですね。  アベシ!は北斗の拳でしょうか?ヒデブ!も含め 自分がまさに求めていた回答です。 ズンドコベロンチョは...スミマセン 自分は知らなかったです。

その他の回答 (5)

  • ple6
  • ベストアンサー率63% (1286/2021)
回答No.6

魔法使いや魔法少女の呪文は元々が響きだけなのでそれは除外でしょうね。 そういうのでもよければ、かなり出ますけどね。 「シャランラ」 「マハールターマラフーランパ」 「ピピルマピピルマプリリンパパパレホパパレホドリミンパ」 「ピンプルパンプルパムパップン」 「ペルッコラブリンクルクルリンクル」 「ピリカピリララ ポポリナペペルト」 「ポポポーポーン」 呪文でなければ、 「はにゃーん」 「(えみ)りゅん」 「レレレのレー」 「ハーイ」「チャン」「バブゥ」 と言ったところでしょうか。

decoration
質問者

お礼

 回答ありがとうございます。 呪文系はもともと有りのつもりだったのですが・・・ 挙げていただいた数々 「魔女っ子メグちゃん」「魔女っ子チックル」「ミンキーモモ」 「魔法の天使クリィミーマミ」「魔法の妖精ペルシャ」 「おジャ魔女ドレミ」「AC,あいさつの魔法?」 こんなに沢山有るとは、想像していませんでした・・・【〇】  「はにゃーん」は「おーい!はに丸」ですねぇ~ とっても懐かしいです。はに丸くんは普通に会話も出来てた はずなので、お決まりのセリフ的なイメージなんですかねぇ 自分の希望にとても近いものでした。・・・【◎】  「(えみ)りゅん」は..スミマセン、検索もしてみましたが ちょっと元ネタがわかりませんでした・・・【?】 「レレレのレー」は、有名なレレレおおじさんですね。 まさに日本語的には意味不明で、これをいつも言ってるから 「レレレのおじさん」なノリなのが、とても良いです・・・【◎】 「ハーイ」「チャン」「バブゥ」を話すイクラちゃん  「ハーイ」は、そのニュアンスで長谷川 町子先生が使用してるか どうかはわかりませんが、日本語として成立してる気がします・・・【×】  「チャン」はイクラちゃんの中で、挨拶的な言葉に思えますが 日本語としては意味不明でアリかなぁ・・・【△】  「バブゥ」もよく耳にしますが、これはもうイクラちゃんと言うか 日本にもともとある赤ちゃんのイメージな台詞な気がするので 今回の希望とは、少し違う気がします (バブゥ=イクラちゃん)って直結していない気がします・・・【×】  魔法系があんなに有るとは、思ってませんでした。 探すと魔法の呪文は、もっと出て来てしまいそうですねぇ・・・。

noname#254326
noname#254326
回答No.5

ガビーン コマネチ アラビンドビンハゲチャビン ぐわしっっ 篠沢教授に全部 ダッダーンボヨヨンボヨヨン 漫画やアニメしばりだと2個しか該当してないですね(笑)

decoration
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「ガビーン」は、確かに日本語として意味不明感が良いですが 元ネタすら、もうわからないですねぇ...【△】 「コマネチ」はギャグとして・・、日本語では無いですが 体操選手の名前だったと記憶してるので、微妙かなぁ 大沢あかねさんの「ベッケンバウア~」的なノリなので 今回自分の希望とは異なると思います。スミマセン・・【×】 「アラビンドビンハゲチャビン」は自分も知ってますが 前半の「アラビン」は本当に理解不能で、今回の希望に近い回答 ありがとうございます。 「ドビン」&「ハゲチャビン」は日本語のように思えます。【〇】 「ぐわしっっ」は思い出せませんが漫画で見た事有り 今回の希望の回答に最も近いです。【◎】 「篠沢教授に全部」は名台詞ですが、日本語として しっかり意味が成立してると思われます。【×】 「ダッダーン」は懐かしいCMのあれですね。 今回の自分の求めるものとして、とてもアリでした。【〇】

回答No.4

世代バラバラで失礼します。 「アデュー」──ベルサイユのばら 「セボン」──ちるらん にぶんのいち フランス語ですみません 「くぁw背drftgyふじこlp;@:「」」 ちょっと前にいろんな漫画で使われていました。 元はネットスラングです。

decoration
質問者

お礼

 回答ありがとうございます。 「アデュー」と、「セボン」は、自分はどちらも 元ネタがわからないのですが、フランス語としては 通じるんでしょうか?そうなると、自分のイメージとは ちょっと異なっています。 「くぁw背drftgyふじこ・・・」は意味も不明で 読みかたすらわからないので、面白いですねぇ。

  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11083/34538)
回答No.3

有名なのは「ひでぶ」ですかね。本当は「ひでえ」って書いたものが悪筆で写植屋さんが間違えたとか伝説になっていますね。 「まんがはじめて物語」を見ていた人なら、モグタンと過去に遡るときの呪文「クルクルバビンチョパペッピポー、ヒヤヒヤドキッチョの、モーグタンッ!」は知っていると思いますけどね。 あとちょっと本題とは違いますが「ルパン三世のアイキャッチは何と言っていると思っていたか」は人によって分かれますね。私は「デケデケデケデケ、ルパンでさー!」だと思っていました。ただ「ルパンでさあ、で何なんだよ」って思っていましたが。しかし「ルパンルパーン!」説の人も多く、私はこれに納得いってません。二度目にはPの音は入ってないだろ、ツ(自主規制)ボかって思ってます。

decoration
質問者

お礼

 回答ありがとうございます。 「ひでぶ」はとても良いですねぇ。由来「ひでえ」は初耳でした。 ”まんがはじめて物語"は、知りませんでしたが 「クルクルバビンチョ~~」の呪文は、自分の求めてる回答でした。  ルパンの...はテーマの始まりのあれでしょうか? これは確か正解が「ルパン ザ サード(三世)」だったと 記憶してますので、言葉として成立していて今回の 自分の求めるものとは、少し違うと思います。

回答No.1

「テクマクマヤコン」は、ひみつのアッコちゃんですね。 「あきらめたらそこで試合終了ですよ」スラムダンク 「おまえは今まで食ったパンの枚数をおぼえているのか」ジョジョ どちらかというと漫画の名言みたいな事がいっぱい出そうです。

decoration
質問者

お礼

 回答ありがとうございます。ただ、回答いただいた2項目は 名台詞ではありますが、原作を知らなくても、言いたい事はわかるというか、 日本語として成立してると思います。

関連するQ&A