• ベストアンサー

濡れ場って英語でなんて言うんでしょう

濡れ場って英語でなんて言うんでしょうか?教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

映画のその場面に限定されますが、 erotic scene in a movie

その他の回答 (3)

  • good23
  • ベストアンサー率24% (62/251)
回答No.4

the scenes in bed

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

「intimate scene」と言うと上品です。

  • rukuku
  • ベストアンサー率42% (401/933)
回答No.1

はじめまして このようなときは、以下のサイトがお勧めです。 http://www.alc.co.jp/index.html 文例が豊富なので「実際にどのように使われるのか」が分かります。 このサイトで検索してみると http://eow.alc.co.jp/%E3%81%AC%E3%82%8C%E5%A0%B4/UTF-8/ ・love scene(映画・演劇などの) ・sex scene ・wet-'un というようです。 最後の「wet-'un」というのが、日本語と全く同じ発想です。 (unは「やつ、物」の代名詞とありますが、日本語で言えば「あいつ」「あれ」や「あそこ」の様な結構アイマイな表現だと思います) http://eow.alc.co.jp/un/UTF-8/?ref=wl

関連するQ&A