- ベストアンサー
著作権 ゲームの翻訳
ある海外製PCゲームについて、かつては日本語版が販売されていました。 しかし、その後販売会社が破産してしまったために、この日本語版は絶版となりました。 現在でも海外版は入手可能です。 そこで、このゲームの愛好家らが分担して海外版の表記を日本語に翻訳し、作製した言語ファイルをネット上に公開したとします。 そして、海外版の購入者がこの言語ファイルをダウンロードしたうえ、製品内のファイルと置き換えることによって、日本語で利用可能にしたとします。 この場合、アップロードした人、ダウンロードした人に著作権侵害の問題は生じるのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#159776
回答No.2
海外の著作権者が居るかで判断が分かれます。 著作権者がいなければ、自由に利用できます。 相当の手を尽くしても、 著作権者が見つからない、分からないならば 文化庁長官の裁定を受けてから 利用する形になります。(著作権法67条1項) ただ、日数がかなりかかります。 また、ダウンロードした人は現在の法律では問題ありません。 それ以外に合法的に進めるなら 海外版の言語ファイルを翻訳(変換)するソフトを作り 海外版の購入者が購入者自身でそのソフトから 日本語の言語ファイルを作成させた方が良いです。
その他の回答 (1)
- onbase koubou(@onbase)
- ベストアンサー率38% (1995/5206)
回答No.1
翻案権がありますので勝手に翻訳して配布すれば著作権違反です。