- ベストアンサー
英語の請求書の書き方
「貴社への貸付金に対する利息を下記の通りに請求します」、とメールを送りたいのですが、英語で請求する事など初めてなのでよくわかりません。 どう英訳すればよいのでしょうか。 また、当初貸付日、貸付額、利息期間、利率、利息額の五項目を書きたいのですが貸付額はAmount、利息額はInterestで合っていますか?他の三つはどう訳せば伝わるのでしょうか。 支払いは○○銀行△△支店 口座番号 宛までお振込み下さい、と伝えてくるにはどうすればよろしいですか。 詳しい方、どうかお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#11476
回答No.1
急ぎですか、、、、 専門じゃないので自信なしですが、これは延滞に対する督促状(dunning letter)ではないですよね? ただのinvoiceですよね? 支払いは利息だけ? ----------------------------- Dear xxxxx, Invoice : <invoice number/code...必要ならつける> 貸付日、貸付額、利息期間、利率、利息額 "Trans. Date", "Amount", "Due days", "Rate", "Due Interest"(charge かも) 全体額は、 Total Due Interest We would appreciate a payment to be sent to our account: 口座情報 ----------- なんて所でどうでしょう。 間違いがあったら、誰か突っ込んでくださいな。
お礼
はい、利息だけを支払って貰う内容の請求書でした。 参考にさせて頂きました、本当に有難う御座います。