• ベストアンサー

ought to

She ought to be better able to speak French than you are. 「彼女は、あなたより、フランス語がうまいはずだ。」と参考書に記載されているのですが、 このセンテンスで、ought to はどのような働きをしているのでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ikecchi
  • ベストアンサー率23% (13/55)
回答No.1

はじめまして、このセンテンスでは”ought to”は、彼女があなたよりフランス語が上手に話せることが真であることを期待していることを示します。 だからよく教科書には「~べきだ、はずだ」ってought toの訳がされているんですよね! 英々辞典にはought toの意味として If you say that sth ought to be true, you mean that you expect it to be true.って書いてありますし。 どうでしょう、参考になりましたでしょうか??

shinnnosuke
質問者

お礼

さっそく、ありがとうございました。解決しました。

関連するQ&A