- ベストアンサー
ドイツ語でメールを書きたいです。
独学で文法を勉強していますが、いざ友達のドイツ人にメールをドイツ度でメールを書こうと思うと、手が止まってしまいます。 書きたい内容は 「日本にも銀座にH&Mがオープンしました。嬉しいです。 でも、とても混んでいるようなので、まだ行っていません。」 あと、「ではまたね!」みたいなニュアンスは、どのように書けばいいのでしょうか? どなたかお教えください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
内容:「日本にも銀座にH&Mがオープンしました。 でも、とても混んでいるようなので、まだ行っていません。」 Ich freue mich, dass die Firma H&M erstmals in Japan ein Geschaeft auf der Ginza eroeffnet hat. Ich war zwar noch nicht da, hoere aber, dass das Geschaeft sehr voll sein soll. Ich freue mich schon auf meinen ersten Besuch. Tschuess! または、 Bis bald! H&Mはドイツの中都市以上なら大体ありますので、H&Mと書けば分かります。最後の文は、「嬉しいです。」の意味として、「H&Mに行くのを今から楽しみにしています。」という意味です。
その他の回答 (1)
- DIooggooID
- ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.1
質問者
お礼
ありがとうございます。 いろいろな例文があるので、参考にさせていただきたいと思います。
お礼
ありがとうございます。 いろいろ思い切って書いてみようと思うのですが、なかなか思うようにいかず困っていました。 少しずつでもメールの交換の中で勉強していきたいと思います。