- ベストアンサー
香港 広東語
香港女性の人名が出る時によく、「葉劉淑儀」や「陳方安生」と表記されています。 どうやら、旦那さんの苗字を重ねているように見えますが 一般的な風習なのでしょうか? 香港独自の風習なのでしょうか? 内陸部の中国でも同じことをしているのでしょうか? 私の知識では中国では結婚しても女性は名字を変えないと 聞いていたので不思議です。背景を教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国内地の女性は、結婚しても姓を変えません。これが、漢族の伝統的な習慣です。 しかし香港は英領だったので、夫婦連名で署名する時に不便なことがありました。この為、便宜上「自分の姓名」に「夫の姓」を被せる習慣ができました。もちろん、香港の女性全員ではありません。 本来なら、英名を名乗ったり署名したりするときだけの習慣のはずですが、英語と中国語の両方の新聞に載るような、社長や高官だと、中国語で名乗る時も食い違いが無いようにするのでしょう。