• 締切済み

大学の回生を英語で言うと

大学の回生を英語でいうとなんですか?回生ごとのカリキュラムの表をつくろうと思うのですがgradeであっているのでしょうか? 表は1年次、2年次のように区切ろうと思っていて その部分を英語で表わすのに1st grade では間違っているのでしょうか?

みんなの回答

  • piroroki
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4

一回生freshman 二回生sophomore 三回生junior 四回生senior ですよね?米英語では。 gradeも間違いではないですよね。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

アメリカで80年前(笑)卒業した学校ではこんな風な呼称でした、但し、今その学校があるかどうかは分かりません(笑)(泣)(嘘・冗談) 1回生 Freshman 2回生 Sophomore 3回生 Junior 4回生 Senior

  • mrroccy
  • ベストアンサー率45% (24/53)
回答No.2

1年 Freshman 2年 Sophomore 3年 Junior 4年 Senior とアメリカではいいますが、カリキュラムですのし、表を主に日本でつかうのであれば、 1年 First Year 2年 Second Year 3年 Third Year 4年 Fourth Year のほうがわかりやすいかもしれませんね。 ご参考まで。

回答No.1

a first-year student になります。

関連するQ&A