- ベストアンサー
英文を書いているとButとBecauseが異様に多くなってしまうので、接続詞のバリエーションを増やしたいです。
私が英文を書くとButとBecauseがとても多くなってしまいます。 時々However、語順を逆にしてSoなども使うのですが・・・ 辞書で調べるとほかにもいくつか「しかし」や「なぜならば」の意味の語が載っているのですが、例文がないためいまいちしっくり来ず、応用がききません。 それにBecauseだと、どうもおカタい感じがしてしまって… たまに抜いてしまったり、とりあえずWell多用・・・みたいな感じなので可笑しな文章になっていることと思います。 中3なので文法的には関係代名詞の手前までしかやっていませんが、こんな私にも使えるような接続詞を教えてください。お願いします。
お礼
日本文で「けれど」だから、英文では「Because」だろう、という考えは少し改めないとならないなぁと思いました。 日本語の「けれど」の意味は一概には言えないのですね。 整理するというのは私が特に苦手とする分野ですが、頑張ります。 やはりそろそろ辞書の買い替え時でしょうか… 多分高校進学時に辞書の指定があるので、それまでは両親の本棚をあさってよさそうなものを使ってみたいと思います。 わかりやすい回答ありがとうございました。