• ベストアンサー

「修正する」に対する英語の違い

「修正する」を英語で言うと、思いつくだけで、repair, retouch, correct, rework, modify...などいろいろありますが、使い分けができません。それぞれの言葉の違いを教えていただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77517
noname#77517
回答No.1

ちょっと辞書を引いても、repair: 壊れたものを修理する、retouch: 絵や写真を修整する、correct: 間違いを修正する、rework: やり直す、 modify: 部分的に修正する、という基本的な意味がわかります。 本当は英英で英語の感覚を養うのがよいのですが、まずは学習用の英和 辞典をよく読むのが良いですよ。

hkgirl5
質問者

お礼

ありがとうございました。 英英辞書も調べてはみたんですけど、なかなかはっきりとした違いがよくわからず、いつも類義語に苦労します。 でも助かりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

remedy rectify amend readjust renovate なんかもありますよ、、、、ヒントとして、 repair/fix/renovate the watch は当然ok(renovateは、ひょっとしたらあり得る、という程度です)ですが、 rework/correct the watch とは(絶対に)云わない。 ここで、一つ提案、、、、、上記の単語を「英辞郎」さん等で引いてみて、それぞれ実際にどう使われているかを自分なりに覚え込んでしまうって云う手もあります。 「英英辞典」も一つの手ですが、わたしゃー、読めば読むほど、混乱するので、殆どやめちょります(泣)。

hkgirl5
質問者

お礼

ありがとうございます。 私も英辞郎はよく使用しています。英英辞書も使ったりしているんですけど、なかなか自分の中で答えがでなくて困ってしまうことが多々。。。

  • Ishiwara
  • ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.2

研究社の『英語表現辞典』という古い辞書を愛用しています。手元に置く価値は十分にあります。

hkgirl5
質問者

お礼

ありがとうございました。 Ishiwaraさんが使用されている辞書を探してみます。

関連するQ&A