• 締切済み

葉加瀬太郎、“Etuipirika”の謎の言葉。

はじめまして。  音楽のことも葉加瀬太郎さんのこともよくし知らない私ですが、葉加瀬さんの“Etuipirika”を聴いていて「おや?」っと思ったのですが、曲中に「ワカ ティカティーヤ」ってコーラスが入るのですが、「ワカ ティカ ティーヤ」って何語ですか? 不思議な響きの言葉を聴くと、どういう意味なのかすごく気になってしまいます。 最初はタイトルの“Etuipirika”からアイヌ語なのかな?とも思いましが、どうもそうではなさそうです。「ワカ ティカ ティーヤ」で検索すると何も引っ掛かってこなかったので、「ワカ ティカ」「ティカ ティカ」「ティカ ティーヤ」等と区切って再検索してみると、どうやら「ワカ」も「ティカ」も「ティーヤ」もヴァイオリンを演奏するときのニュアンスを声に出して表したもののようです。(中南米あたりの言葉にも聞こえなくもないですが…。)   実際のところどうなんでしょう?葉加瀬さんはヴァイオリニストだから演奏表現というのは、あり!!という気がするのですが…。 ちなみに、完全に一致ではないけれどこんなことが分かりました。     「ティヤ」→スラーを若干アクセント気味で弾くことを表している。1番目の音           と2番目の音をひと弓でつなげて弾く。    「タカタカ」→スタッカート    「ハカハカ」→タカタカよりもいくぶんゆるめのスタッカート     「ティカティカ」→タカタカよりも、もっとはっきりしたスタッカート すると、「ワカ」は「タカ」と「ハカ」の間ぐらいのつよさのスタッカートってことでしょうか?      ハカ < ワカ < タカ  …こんな感じになるのでしょうか?       どなたか言語や音楽に詳しい方、意味を教えてください!!そしてもし私の推測がまるっきり外れているわけではなかったら、自分なりにどんなニュアンスだと思うか感想をお寄せください。 (実は、葉加瀬さんの造語だったりするかもしれませんけど。^^) よろしくお願いします。

みんなの回答

  • Hardy
  • ベストアンサー率31% (46/147)
回答No.1

エトピリカっていう鳥がいるんですけど、自分はその鳴き声かなぁ…と勝手に解釈していたのですが…(^^;

noname#64863
質問者

お礼

エトピリカの鳴き声…。確かにそれってありそうです。 この曲を聴いた後エトピリカのことが気になって、ウィキペディアで調べたらなん と!!「国内希少野生動植物種」とあるじゃないですか!!!(T_T) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%88%E3%83%94%E3%83%AA%E3%82%AB 初めてエトピリカを水族館で見たときは、ふんふん、アイヌ語で「エト(くちばし)が ピリカ(美しい)」ね。なるほど。そんなに大きくないけどちょっと怖い顔だな…。 くらいにしか思わなかったんです。 そんなわけで、次にエトピリカを見に行ったときは(多分、ウィキペディアの写真と 違って冬羽)幾分思い入れが入った所為かもしれませんが、以前の様に厳めしい?顔じゃなくて、ぬいぐるみみたいにかわいくって見入ってしまいました。すると、側で見ていた息子が、「お母さん、この鳥足が一本しかないよ!!」 「ええっ、そんな訳ないよ~。」とまじまじ見てもどうしても、一本にしか見えません。足を隠しているのかな?と思ったりもしたけれど、足を隠しながら泳ぐっていうのも変だし…。よく見ると他にも足が一本のがいました。もしかすると、怪我して水族館に保護されていたのかもしれません。水槽越しにしか見たことがなかったので、鳴き声は全く聞いた事がないけど、 「ワカティカティーヤ」 ん~、のびやかというか明るいというか、絶滅危惧なんてぶっ飛ばせ!!って感じですね。 ご回答ありがとうございました。

noname#64863
質問者

補足

すみません。私自身が謎の言葉を作ってしまいました。 まず、この質問のタイトルが間違っていました!!!  “Etuipirika”→“Etupirka”の間違いです!!!(本文の2行目も同様。)  アイが多すぎます…。  「エト(ゥ)ピリカ」が「エトゥイピリカ」うう…何のこっちゃ!? Hardyさん、よくぞ回答して下さいました。重ねてお礼申し上げます。m(_ _)m そんな訳で、この質問の正しいタイトルは、「葉加瀬太郎、、“Etupirka”の謎の言葉。」でした。…「エトピリカ」って最初からかけばよかったのにね。

関連するQ&A