- ベストアンサー
脱衣所を英語で
こんにちは。お世話になります。 「脱衣所」は英語で何と言うのでしょうか? パウダールーム?レストルーム? なんだかどちらも違うような気がして…。 ご存知のかた、是非回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 脱衣所、更衣室ということですよね、 ここアメリカではa dressing room が使われています。 海水浴場などの場合は a bathhouse ですね。
その他の回答 (1)
- MilanoSandA
- ベストアンサー率42% (139/329)
回答No.1
こんにちは♪ divestiture placeです♪
質問者
お礼
MilanoSandAさま、ありがとうございます! divestiture place、はじめて聞く言葉で大変勉強になりました。 どうもありがとうございました♪
お礼
keepfaithさま、早速ありがとうございます! なるほど、ドレッシングルームですかー!そういえば耳にしたことがあります。 大変参考になりました。本当にありがとうございました♪