- ベストアンサー
イエス ユア ハイネスとイエス マイロード
初めて質問させていただきます。最近某アニメを見ていてちょっと気になったんですが、そのなかで上官に対する返事に「イエス ユア はいねす」という時と「イエス マイ ロード」という時とあったんです。この二つの使い分けには何か理由があるのでしょうか。よくわからないので教えてください。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
マイ ロード(My Lord)というのは一つの成句で、厳密には侯爵以下の貴族に対する呼びかけの意があります。日本語に意訳すると『閣下』といったところでしょうか。 あのアニメでは貴族の爵位に関わらず、一般的な上官に対する返事とされているらしいですね。スザクがセシルさんにこう返してましたし。 一方、ハイネス(Highness)には、高位の者、殿下という意味があります。 皇族に対してはこちらを使うようです。但し、皇帝に対してのみ、陛下の意味を持つMajestyで返すようです。
その他の回答 (1)
noname#64329
回答No.1
あのアニメ限定ですが、~ハイネスは「皇族に」、~ロードは「貴族に」と使い分けているはずです。
お礼
ありがとうございます。御礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。