• ベストアンサー

訳を教えてくださいWhen are we gonna hang out before I ......

訳の質問です。 I just got back. When are we gonna hang out before I leave again? 戻ったよ。またここを離れる前に遊びいこう? すみません教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。3/29のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問にある訳でだいたい合っています。 1.hangに「つるす」という意味があることがら、「ぶらぶらする」のニュアンスをとって、hang outで「ぶらぶら歩く」「ぶらっと出かける」といった意味があります。 例: hang out in a bar 「酒場をうろつき回る」 2.ご質問文では、特に目的を持たず「ぶらぶらと遊びに行く」のニュアンスで使われていると思われます。 3.gonnaはgoing toの口語表記で、ここでは「~するつもり」「~する予定」という意志未来を表す用法で使われています。 4.2文目はwhenという疑問詞で始まっていますから、「いつ~しようか?」という訳になります。 45.以上を踏まえて訂正例は 「今戻ってきたよ。またここを離れる前に、いつ遊びにいける?」 となります。 以上ご参考までに。

nonmaeno
質問者

お礼

どうもありがとうございます。gonnaはそのような意味合いがあるんですね。勉強になりました。どうもありがとうございます

その他の回答 (1)

回答No.1

「今戻ったよ。いく前にいつ遊びに行けるか?」 です。

nonmaeno
質問者

お礼

どうもありがとうございます。早い回答頂けて助かりました。