- ベストアンサー
英語で日本宛に手紙を書く場合
英語で日本の住所宛に手紙を書く場合○○有限会社は○○corporationと書いて出せばいいんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 「日本(有限/株式)会社」なら Nippon Co. Ltd., でいいです。 なお、担当の方の名前は Attn:Mr. Tanaka と会社の下に添えます。AttnはAttention「気付」の略です。 ご参考までに。
その他の回答 (1)
noname#58440
回答No.1
日本に送る手紙の宛て先の事なら Air mail Japan 東京都中央区中央町1-1 中央有限会社 中央 様 これでOK 日本まで送るのは海外の業者ですが、日本国内は郵便局(日本人)が配達するので、日本語の方が喜ばれるし間違いが少ないです。 私はいつもこの書き方です。
お礼
失礼いたしました、○○を日本と例えて下さっていたんですね。見間違えてました。回答ありがとうございました^^
補足
お早い返答ありがとうございます。Nippon Co. Ltd,は郵便番号の後でいいんでしょうか?