• 締切済み

海外取引初心者です・・・。心優しい方お返事ください。

別カテゴリで質問したのですが、その後の状況から自分がどうすべきかわからないので、御意見いただければ・・・と思います。 (あさはかだったのは承知の上で質問します。 自分でも充分わかってるので、批判は勘弁してください・・・ それでも回答くださる心優しい方のお返事を待っています。) はじめて海外のお店と個人取引をしようと思い、とある注文フォームで注文しようとしたところ、システムエラーが出ました。 品物をWEB上でチェックしたところ、その商品の在庫もあり、セキュリティー面も安心できるショップであると判断したので、paypalで直接送金してメッセージを送りました。下記↓ I would like to order followimg item. I was not able to order from your site because of the error. 商品名(Qty 1) http://www.商品掲載サイト shipping: $36.95 handling: $1.00 total: $150.45 なところ、連絡がなくカスタマサービスに上記内容をメールで再度送信しました。すると、 SORRY, THIS MODEL IS NOT IN STOCK..... との連絡がありましたが、現在返金されていません。 なので、全額返金の要望メールをしたところ WHAT IS YOUR ORDER NUMBER.....? とメールがありました。 上記のような状況でしたので、オーダーナンバーをもらってないのですが、paypalの取引IDがあるため取引IDを記入して今までのやりとりを添付したうえでメールしましたら、 Sorry, but our records do not show that you paid our paypal account, contact shop.com and ask who was the merchant for this payment..... との返事がありました。 これから先、報告をしばらく待つべきなのか迷っています・・・。 というのも、支払ってから45日まではpaypalで争議を申し込むことができるようなのですが、45日目までそんなに日にちもないので、どうすべきが1番いいのか、どなたか御意見をいただけないでしょうか・・・?

みんなの回答

  • u_nya
  • ベストアンサー率53% (89/165)
回答No.4

#3蛇足です。 英語カテゴリでの質問を締め切らないと マルチポストと扱われてどちらの質問も削除されてしまうので、 一旦あちらは締め切られた方が良いと思います。

tomokoto34
質問者

お礼

そうですね・・・!気がつきませんでした。 親切なご指摘有難うございました。

  • u_nya
  • ベストアンサー率53% (89/165)
回答No.3

> この文章では相手は確認する気はないと考ればいいんでしょうか? 提示されている文章が全文ではない気がするのですが、 「contact shop.com and ask who was the merchant for this payment.....」 この後にはどんな文章が続きますか? ちなみにその前文は 「ペイパルの履歴を見るとあなたが支払った記録が無い」と言っていますね。 その後の提示されている部分だけだと主語が無く命令形になっていますから、 質問者さんがどういう行動を起こすべきかが書いてあるような気がするのですが。

tomokoto34
質問者

お礼

いえ、その文章で終了しています。 なにがどうなっているのかわからないので、日にちのこともあって争議を開始しました。 回答有難うございます。

  • memphis
  • ベストアンサー率40% (975/2395)
回答No.2

相手は、paypalの支払いが確認できていない? それだったら、早めに争議してほうがいいです。

tomokoto34
質問者

お礼

やっぱり争議ですか・・・? この文章では相手は確認する気はないと考ればいいんでしょうか? すみません・・・英文の方の理解もいまひとつなので。。。

回答No.1

そもそも海外発送かのうなお店だったのでしょうか?海外商品を買う場合には必ず税関検査や送料、日本国内の送料など多くの問題があります。もし確認をしていないのなら今回はあきらめたほうが良いと思います。

tomokoto34
質問者

お礼

↑誤って、補足へお返事してしまいました。すみません。

tomokoto34
質問者

補足

海外発送はOKなお店でした。 日本も発送先に入っていましたので・・・。 早速の回答有難うございます。

関連するQ&A