• ベストアンサー

大地震は「おおじしん」か「だいじしん」か

大地震は「おおじしん」、「だいじしん」のどちらの読み方がよろしいのでしょうか。 新講社 日本雑学能力協会編「日本語雑学練習帳」には【おおじしんが正解】と出ていました。ほんとかな? 安政の大地震は「おお」「だい」のどっちですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

>八ツァン、熊さんが使っていたようなものは、「おお」なんじゃないかな、 そのとおり。 「だいじしん」となんぞ言ってるところを横丁のご隠居さんに,聞かれでもしたら,笑われちまいますぜ。 辞書に載っていただの,どこぞのWebページに書いてあっただの,ちかごろの若い者はモノを知らなくて困る。  ブツブツ

noname#52029
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

その他の回答 (7)

noname#55158
noname#55158
回答No.8

> NHKの見解をご解説(誤解説)された和歌子ちゃんがバカなんで > しょう。 人をバカ呼ばわりするのは感心しませんね。 それはともかく、田幸和歌子さんの疑問は尤もだと思います。ただ、 「『じしん』って、『音読み』じゃないのか!?」 と気付いた時点で直ぐにNHKの人に問い質さないで、中途半端な結論でお茶を濁しているのが悔やまれるところです。 いずれにしてもエキサイトニュースでの議論は、あくまで現代日本語における「大地震」の読み方です。「安政大地震」という呼称がいつ頃から使われ始めたかにもよりますが、一応これとは切り離して考えるべきでしょう。 余談ですが、宝永4年(1707年)の富士山の大噴火についても本質問同様気になるところです。もし「おおじしん」が正しいとすれば、そちらも「ほうえいおおふんか」なのかなと‥(笑)

noname#52029
質問者

お礼

いくらなんでも、地震と噴火とは同列にできんでしょう‥(笑) ご回答ありがとうございました。

  • SAYKA
  • ベストアンサー率34% (944/2776)
回答No.6

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%E7%C3%CF%BF%CC&kind=all&mode=0&kwassist=0 どっちも出てくるね・・・ ただ、これの参照だと おおじしん→だいじしん と有るから「だいじしん」が妥当なんじゃないのかな

noname#52029
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

noname#55158
noname#55158
回答No.5

「地」は音読みが「チ、ジ」で訓読みは「つち」、「震」は音読みが「シン」で訓読みは「ふるう」。つまり地震は音読みですから、大地震と書けば普通は「だいじしん」と読むべきだろうと思います。 ただ、「安政の大地震」は一応固有名詞ですから、現行の日本語のルールよりは、当時実際に何と呼ばれたかが決め手でしょう(ちなみに私は知りません)。 なお、下記にNHKの見解が書かれていますが、ちょっと変です (笑) 「大地震」は、“だいじしん”?“おおじしん”? (エキサイトニュース) http://www.excite.co.jp/News/bit/00091146419518.html

noname#52029
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 音で通すのがよろしい、というお説ですね。 NHKの見解をご解説(誤解説)された和歌子ちゃんがバカなんでしょう。

noname#52029
質問者

補足

今、チョッと思いついたんですがね。 大原則は仰せの通り、音は音で通す、訓は訓で通すなんだろうと思います。 ただ、地震という言葉は、大昔から庶民間にも使われてきていて、漢語という雰囲気がなく、和語化しちゃっているような感じがします。 大道具、小道具もそうですが、チョンマゲの時代から、八ツァン、熊さんが使っていたようなものは、「おお」なんじゃないかな、という気がしてきました。

noname#152554
noname#152554
回答No.4

ほお・・・(・o・) どれどれ・・・。 なるほど、「広辞苑(第六版)」では、 【おおじしん】 【だいじしん】 どちらでも載ってますね。 ちなみに、「安政の大地震(おおじしん)」ですね。

noname#52029
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 安政の大地震はウィキペディアにはわざわざルビが振っていまして、「だいじしん」でした。 いろいろあるんですかね。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%89%E6%94%BF%E3%81%AE%E5%A4%A7%E5%9C%B0%E9%9C%87

  • mukaiyama
  • ベストアンサー率47% (10402/21783)
回答No.3

大地震は「おおじしん」 大震災は「だいしんさい」 読み方の原則は、「大」の後に漢語(音読み)がくると“ダイ”、和語(訓読み)がくると“オー”と読みます。 「あんせいのおおじしん」に「はんしんだいしんさい」です。 http://www.nhk.or.jp/index.html http://www.nhk.or.jp/a-room/kininaru/2004/09/0930.html

noname#52029
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 地震は漢語(音読み)ですが例外なんですね。

  • zorro
  • ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.2

大きい地震です。「おおじしん」

noname#52029
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

  • falao
  • ベストアンサー率15% (30/194)
回答No.1

どちらでも良いようです。 安政の大地震は「あんせいのおおじしん」とありました。 巨大地震は「きょだいじしん」とあります。 出典 「大辞林」

noname#52029
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A