- ベストアンサー
John Lennon's Round Glasses Up for Auction
- John Lennon's round glasses, known as his trademark, are up for auction on the Web.
- The glasses, which could fetch more than $1.5 million, were given as a gift to a Japanese interpreter.
- However, the lenses were poked out when the former Beatle was killed, leaving only the frame.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
No.2です。 紹介した検索結果の始めの方にありますyou tubeの動画をみていると、単に度なしのglassがついているような感じもしましたが、 "sunglasses without lenses"で検索して得られた下記サイトの説明をみるとglassがない場合でも使用可能なように思います。 http://www.opticsplanet.net/d-g-dd1121-eyeglasses.html 蛇足ですが、"sunglasses without glass" "eyeglasses without glass"でもほんのわずかですが検索できますので、問題ないように思います。
その他の回答 (3)
- jayoosan
- ベストアンサー率28% (929/3259)
日本語でも「フレームだけになってしまったメガネ」は出品されると思いますが…
お礼
そういうことですね。 考えすぎました。どうもありがとうございました。
下記の検索をふまえると問題ないような感じがします。 http://www.google.com/search?num=100&hl=en&as_qdr=all&q=%22sunglasses+with+no+lenses%22&btnG=Search&lr=lang_en http://www.google.com/search?num=100&hl=en&as_qdr=all&q=%22eyeglasses+with+no+lenses%22&btnG=Search&lr=lang_en
お礼
ご回答ありがとうございました。 検索サイト、ありがとうございました。
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
こんにちは。2/2のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問2: <でもレノンからこれをもらった日本の通訳者がレンズを抜いてしまったので、サングラスはフレームだけになってしまったのですよね。> えっ?どこにサングラスと書いているのでしょう?この眼鏡はただの透明レンズの丸眼鏡です。 1.But if the sun does come out, they won't do you any good. 「太陽が出れば、それは目に良くない」 と言っています。 つまり、それはサングラスではなく、普通の透明レンズのことだとわかります。 2.最後の英文は、 「レノンが殺された時に(壊れた透明)レンズを抜き取った日本人ジャーナリストに贈呈された」 と解釈するのが妥当です。確か殺された時の画像では、サングラスではなく透明の眼鏡だったと思います。その眼鏡のことでしょう。その曰くつきの眼鏡でなければそんな値段もつかないでしょうから。 ご質問1: <フレームだけになったサングラスでも英語ではsunglassesになるのですか。> なります。 1.レンズがない、ということはある意味サングラスの機能を果たす物としては、「欠陥」「故障」があることであり、確かに不良品となります。 2.それでも本来の機能は「サングラス」であったことに変わりなければ、フレームだけでもサングラスと呼べます。 3.例えば眼鏡のレンズが一個なかったとしても、本来の機能はglassesであることに変わりなければ、glassesと複数扱いになるのです。(片目掛け用の眼鏡だと別ですが) 4.従って、フレームだけとはいえ「元々は」サングラスや眼鏡であった場合は、その名詞を使っていいのです。タイヤのない車や針のない時計も、そう呼ばれるように、、、。 以上ご参考までに。
お礼
ご回答ありがとうございました。 このオークションのめがねはsunglassesでしたが、「質問」ではsunglassesと書かれている部分ではない部分しか貼り付けてなく、誤解を招くような質問で、失礼いたしました。
お礼
よくわかりました。 sunglasses without lenses はOKなんですね。 どうもありがとうございました。