• ベストアンサー

英語でバレンタインカード

明後日のバレンタインデーに外国人の男友達にチョコレートを渡したいと思ってます。 私は彼の彼女ではないんですが、もし彼女になれたら嬉しいなと思ってます。 彼には彼女は今いなく、私達は毎週のように会ってます。でも、この前彼にAm I ur girlfriend?と聞いたら、NO..now..と言われました。 このバレンタインに何か彼をドキッとさせる言葉を送りたいのですが、どんな英語の表現があるでしょうか???! 自分でも調べてみたんですが、中々バレンタインに送る言葉で参考になる表現がなくて><。 明後日までに力になるメールをいただけることを願ってます!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

no now って微妙ですねーでも脈はあるんですかね^^; チョコをバレンタインに送る週間は日本だけなので、カードに気合入れるといいかもしれません。 バレンタインカードの文例集↓ http://haradakun.cool.ne.jp/gyouji/kaigai1_valentine1.html あと同じサイトで恋愛英語ってのもみつけました↓ http://haradakun.cool.ne.jp/eigohyogen/koisurueigo.html がんばってください!

mintjulep
質問者

お礼

ありがとうございまーす!!!! 見てみます!

その他の回答 (1)

  • Riccota
  • ベストアンサー率46% (116/248)
回答No.2

イギリスのバレンタインデーは、主に男性から思い人にひそかに花束を贈る習慣があります。もらったら誰からかなぁと想像するのが楽しみです。女性からとか、部下から上司に義理「花束」(半分からかい)を贈ったりもします。名前を明かさずに伝えるのがもともとの習慣でした。あと恋人(夫婦)同士で贈りあい食事をします。 私はアメリカは詳しくないのですが、アメリカン人(東海岸)のグループの人たちから、アメリカでは、友人同士でも贈りあうよと聞きました。Your boyfriend to beのお国の習慣もいろいろかだとおもうので、しっかりとBe My Valentine!の意味が伝わるような工夫をされないと、と思います。でも熱烈すぎるんじゃなくて、ドキッとしてなおかつニヤッとできて、not nowが、maybe soonに変わる一言だといいですね。 こんなJokeとかどうでしょう? Q: What did the stamp say to the envelope? A: I'm stuck on you. (参考URLより) too seriousより、ちょっと逃げ場を残しておいてあげるのも男性心理をつかむコツなんじゃないかと思います。Good luck!

参考URL:
http://guy-sports.com/humor/valentine/valentine_jokes.htm

関連するQ&A