- ベストアンサー
ご高名はかねがね承っております
面識の無い、大御所クラスの研究者に依頼文を送付する際、日本人が相手であれば「ご高名はかねがね承っております」などと書く場合があると思います。相手がアメリカ人である場合、「著作を通じてあなたのことを知っている」でよいとか、そのような挨拶文はそもそも必要無いとも言われますが、実際のところどうなのでしょうか?もし、気の利いた英文がありましたらご教示ください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
面識の無い、大御所クラスの研究者に依頼文を送付する際、日本人が相手であれば「ご高名はかねがね承っております」などと書く場合があると思います。相手がアメリカ人である場合、「著作を通じてあなたのことを知っている」でよいとか、そのような挨拶文はそもそも必要無いとも言われますが、実際のところどうなのでしょうか?もし、気の利いた英文がありましたらご教示ください。
お礼
その、へりくだり過ぎないという微妙なところが日本人には難しいですよね。 私のところにもアメリカ人から依頼のメールが来ることがあるのですが、結構へりくだった文面もあれば、つっけんどんなものもあります。 いずれにしても、失礼の無いようにしたいと思います。ありがとうございました。