- ベストアンサー
Christoph SEUFERLEの発音
Christoph SEUFERLEという人の名前の発音が分かる方、 教えてください。 ドイツ出身で、パリオペラ座などで演出家として活躍している方です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 1.ドイツの方ということですが、100%ドイツ人ということでよろしいでしょうか。恐らくそうだと思われますが。 というのはChristophという名前は、仏人ならChristopheと最後に「e」が入ります。また、Seuferleという苗字は仏人には見かけません。 ということで、ドイツ語の発音になると思われます。ドイツ語では 「クリストフ・ゾイフェルレ」 と発音します。 発音の仕方は、「ル」は地域によっては巻き舌のように発音するところと、喉ひこを大袈裟に震わせる発音があります。「rle」の部分は発音が難しいので、「r」は若干巻き舌にすると全体に発音し易くなるでしょう。の最後の「レ」は「ル」とほぼ同じですが、気持ち「レ」という感じです。 2.ちなみに、フランスで活躍されているのなら、フランス語読みで呼ばれている可能性もあります。フランス語読みは 「クリストフ・スフェルレ」 となります。 発音の仕方は、「ス」は「ス」の口をして口の奥で「サ」と発音する感じです。「ル」は喉の奥を震わせる感じで、最期の「レ」は「ル」とほぼ同じですが、「ル」の口をして口の奥で「レ」という感じです。 ご参考までに。
その他の回答 (1)
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
urineko さん 和訳の中で、色々な国籍の方の呼び名に 如何に統一感を持たせるかで悩みますね フランス語読みは、スゥーフェルでしょうが 日本人読者にこの演出家がドイツ出身と さりげなく示すなら、ドイツ語感を尊重して - クリストフ・ゾイフェレェ ― 以上 (解説は、釈迦に説法ですから略)
お礼
たびたびありがとうございます! ドイツ語読みをするかフランス語読みをするか迷います…。 毎度、助かります!
お礼
細かな解説もつけていただき、ありがとうございました! このように、2カ国で呼び名が違うような方の名前をカタカナ表記する場合は、どうにも迷ってしまいます。助かりました!!