• 締切済み

読み方&意味

「 Usage Package 」のカタカナ読みと、この単語の意味を教えて下さい。

みんなの回答

  • crypt
  • ベストアンサー率22% (8/35)
回答No.4

読み方は「ユーセッジ パッケージ」でいいと思います。 意味はよく分かりませんが、IT用語であれば、パッケージはソフトウェア・パッケージを意味しますから、「使用パッケージ」とでもなるんでしょうか。

noname#60804
質問者

補足

回答ありがとうございます。 ・・・「平包み」を英語ではなんて言うのですか?

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.3

読み方は、「ユースィジ パキジ」 「ユーズィジ」はかなり特異な発音。この読みがあるのは 知っているが、いまだ実際に人がこういうのを聞いたことが ない。

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

読み方はユースィッジ(もしくはユーズィッジ)パキッジ 意味は、このように説明しているものがありましたが、これで意味は合いますか? The Usage package is a small, custom package that exports commands for measuring and tabulating the time and memory usage of procedures being tested.

  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.1

ユセッジ パキッジ と読みますが 正しくは usage of package ではないですか。 これならばググればでてきますよ。 コンピューター用語のようですけれど すみません 意味はわかりません。

関連するQ&A